TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
combat simulé [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- simulated combat
1, fiche 1, Anglais, simulated%20combat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every year approximately ten training rotations take place, including two weeks of simulated combat between approximately 5000 soldiers on both sides. 1, fiche 1, Anglais, - simulated%20combat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combat simulé
1, fiche 1, Français, combat%20simul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La [Direction générale de l'armement (DGA)] explique que le système […] permettra à 1000 militaires et 250 véhicules de se livrer des combats simulés d'une durée maximale de 96 heures dans chacun des deux centres d'entraînement. 1, fiche 1, Français, - combat%20simul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- combate simulado
1, fiche 1, Espagnol, combate%20simulado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un dron de combate con inteligencia artificial se enfrentará en un combate simulado a un avión tripulado. 1, fiche 1, Espagnol, - combate%20simulado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shadow boxing
1, fiche 2, Anglais, shadow%20boxing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shadowboxing 2, fiche 2, Anglais, shadowboxing
correct
- shadow-boxing 3, fiche 2, Anglais, shadow%2Dboxing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of boxing with an imaginary opponent ... as a form of training. 4, fiche 2, Anglais, - shadow%20boxing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combat simulé
1, fiche 2, Français, combat%20simul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boxe simulée 2, fiche 2, Français, boxe%20simul%C3%A9e
correct, nom féminin
- boxe à vide 3, fiche 2, Français, boxe%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
- shadow boxing 3, fiche 2, Français, shadow%20boxing
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boxe dans le vide, sans adversaire, pratiquée à l'entraînement. 4, fiche 2, Français, - combat%20simul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boxeo simulado
1, fiche 2, Espagnol, boxeo%20simulado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Boxing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sham fight 1, fiche 3, Anglais, sham%20fight
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Boxe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combat chique
1, fiche 3, Français, combat%20chique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- combat feint 1, fiche 3, Français, combat%20feint
nom masculin
- combat simulé 1, fiche 3, Français, combat%20simul%C3%A9
nom masculin
- combat truqué 1, fiche 3, Français, combat%20truqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :