TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

combat simulé [3 fiches]

Fiche 1 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
CONT

Every year approximately ten training rotations take place, including two weeks of simulated combat between approximately 5000 soldiers on both sides.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

La [Direction générale de l'armement (DGA)] explique que le système […] permettra à 1000 militaires et 250 véhicules de se livrer des combats simulés d'une durée maximale de 96 heures dans chacun des deux centres d'entraînement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrucción del personal militar
CONT

Un dron de combate con inteligencia artificial se enfrentará en un combate simulado a un avión tripulado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

The act of boxing with an imaginary opponent ... as a form of training.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Boxe dans le vide, sans adversaire, pratiquée à l'entraînement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Boxe

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :